Formation Français Langue Etrangère (Certification CLOE) - Produit

 Massy  -  France
Formation Français Langue Etrangère (Certification CLOE)
  • Formation Français Langue Etrangère (Certification CLOE)
A la fin de cette formation l'apprenant sera capable de :
  • Se présenter ou présenter quelqu'un
  • Formuler et répondre à des questions simples
  • Comprendre des énoncés très courts, des écrits simples et usuels
  • Savoir donner et recueillir des informations personnelles simples
  • Comprendre et répondre d
...

Description du Produit

 A la fin de cette formation l'apprenant sera capable de :
  • Se présenter ou présenter quelqu'un
  • Formuler et répondre à des questions simples
  • Comprendre des énoncés très courts, des écrits simples et usuels
  • Savoir donner et recueillir des informations personnelles simples
  • Comprendre et répondre de façon simple à un interlocuteur compréhensif qui parle clairement et distinctement.
  • Comprendre et utiliser des expressions familières et le vocabulaire de la vie quotidienne
  • S’approprier les règles de prononciation de la langue
  • Utiliser les temps simples et structures simples et courantes (présent, futur, passé, le souhait, l’impératif…)

Tarif du Produit

A partir de 1300.00 EUR

Caractéristiques du Produit

  • Certification CLOE

Demande d’information

Produits et services équivalents

Formation 3ifa : Brevet Professionnel Boucher

3ifa, Centre de Formation des Apprentis, propose des formations professionnelles dans la Filière Alimentation, dont : La formation pour le Brevet Professionnel Boucher. Un boucher est un spécialiste de la viande. Il choisit et achète ses viandes dans les abattoirs, chez des grossistes ou directement à des éleveurs. Le boucher : - Préparateur, il travaille la viande afin de la présenter et la vendre à une clientèle souvent fidèle et régulière qu’il accueille et conseille. - Artisan ou responsable de rayon, il est également manager d’une équipe d’ouvriers et d’apprentis qu’il encadre et auxquels il transmet son savoir-faire et apprend le métier. - Gestionnaire de son entité, il est un véritable chef d’entreprise. Le boucher est à la fois commerçant et artisan : - Artisan car il transforme, coupe, désosse, pare, prépare à la vente les différentes carcasses et morceaux. - Commerçant car l'activité de commercialisation est importante. Qualités requises pour devenir un boucher : - Un boucher doit avoir un sens aigu de la propreté et de l'hygiène (la viande est une denrée fragile et périssable). - Il doit avoir le sens du contact (amabilité, écoute, conseil…). - Du point de vue professionnel, le métier appelle l'habileté manuelle, la dextérité, la compétence technique, le goût de l'initiative, la créativité, le sens de la responsabilité. - C'est un métier où l'on peut pleinement s'épanouir et évoluer. Objectifs de la formation : À l'issue de sa formation, le titulaire est capable de : - Organiser et gérer un point de vente spécialisé - Réaliser et de faire assurer toutes les tâches nécessaires à l’approvisionnement, à la gestion, à la transformation, à la commercialisation et à la vente des produits liés à son activité. - Choisir les fournisseurs, négocier avec eux et passer les commandes. Débouchés de la formation : Types d’entreprises d’accueil : - Boucheries (sédentaires ou non) : boucherie, boucherie-charcuterie, boucherie traiteur, boucherie conserverie… - Grandes et moyennes surfaces (GMS) - Industries agro-alimentaires - Centres de formation - Entreprises de la filière viande. Durée de la formation : - Durée : 2 ans de Septembre à Juin - Alternance : 12 semaines de formation par an, du lundi au vendredi (2 semaines en entreprise, 1 semaine au centre de formation). Qualités requises : - Rigueur - Habilité - Dextérité - Sens du contact - Bonne condition physique. Poursuite d'étude : - CAP Charcutier - CAP des métiers de la restauration. Apports du 3ifa : - Apprentis en Europe, stage à l'étranger (Movil'app) - Accompagnement à la recherche d'entreprise - Aide au permis de conduire - Aide pour le 1er équipement Un environnement numérique de travail : - Continuité pédagogique - Accès aux cours à distance - Portails Apprenants / Parents / Employeurs - (emplois du temps, cahiers de texte. Un pack d'outils pour les étudiants : - Microsoft Office 365 - Itslearning. Informations complémentaires : - Type de contrat : Apprentissage ou Professionnalisation - Continuité pédagogique : Accès aux cours à distance - Coût de la formation : Gratuit pour l'apprenant - Admission : Jeunes déjà titulaires d’un CAP Boucher. - Locaux accessibles : Accessibilité handicapé et PMR.

Cours d’espagnol professionnel

CAMARA DE COMERCIO DE ESPANA, chambre officielle de commerce d’Espagne en France, propose des cours d’espagnol professionnel. Cette formation est composée de cours d’espagnol centrés sur l’acquisition d’un vocabulaire professionnel et le développement d’une capacité à interagir dans un environnement de travail hispanophone. Ce cours débouche sur l’obtention de la certification officielle en espagnol professionnel Test ELYTE sur l’une de ses versions : espagnol des affaires ou espagnol du tourisme-hôtellerie. Public visé : - Tout public souhaitant monter en compétences en langue espagnole pour travailler et communiquer dans un contexte hispanophone. - Ces cours s’adressent tout particulièrement aux francophones souhaitant progresser en espagnol. Nos enseignants peuvent aussi enseigner l’espagnol à des apprenants ayant une autre langue maternelle (anglais, italien…). - Étudiants, chercheurs d’emploi, personnes préparant un concours avec une option en langues, salariés d’entreprises, autoentrepreneurs, agent d’organismes publics. Accessibilité handicap : - Nos formations sont accessibles aux personnes en situation de handicap. - Faites-nous part de vos besoins spécifiques pour vous accompagner dans les meilleures conditions. Prérequis : - Nous établissons des programmes sur mesure après évaluation du niveau de départ. Nos niveaux de référence se basent sur la grille du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (CECR). - Il n’y a pas de niveau de départ requis. Les cours s’adressent aussi bien aux débutants qu’aux publics confirmés. Pour chaque personne un programme est établi après évaluation du niveau de départ. Objectifs : Assurer une montée en compétences dans la maitrise de l’espagnol professionnel. Compétences développées : - Capacité d’utiliser de manière précise l’espagnol dans les communications professionnelles. - Capacité de compréhension écrite et orale. - Capacité d’expression écrite et orale. - Développement d’un vocabulaire professionnel. - Développement d’une culture générale professionnelle de l’Espagne (économie, droit du travail, tissu d’entreprises, institutions). Déroulement des cours : Déroulement des cours en ligne suivant un calendrier défini en amont. Exemple courant : total de 40h avec 2 cours de 1h30 par semaine reparti sur 3 ou 4 mois. Programme : Le programme pédagogique est défini sur mesure par l’enseignant selon les besoins de l’apprenant. Inscription et délais : - Faites-nous part de vos besoins afin de définir un projet de formation avec nos équipes pédagogiques. Contact par mail à formation@cocef.com. - Un test de niveau sera utilisé pour préciser le niveau de départ d’un apprenant. - Délais d’une semaine minimum avant la date choisie pour le début du cours (sauf délais administratifs fixés par le financeur). Tarifs : - Forfait 15h – 690 € TTC - Forfait 30h – 1200 € TTC - Autres forfaits possibles selon besoins, nous consulter en amont. - Le passage de la certification Test ELYTE est inclus dans le prix de la formation. Moyens techniques : - Cours en ligne : ordinateur avec une caméra intégrée, un micro et une qualité de reproduction audio suffisante pour interagir avec l’enseignant en visioconférence. - S’assurer d’une bonne connexion à Internet et de suivre le cours dans un environnement silencieux. Méthode pédagogique, suivi et évaluation : - Enseignant bilingue français (ou autre langue) – espagnol. - Définition des priorités et des objectifs à atteindre avec l’enseignant avant le début du cours. - Un objectif de niveau à attendre en fin de formation sera fixé avec l’enseignant selon la grille du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (CECR). - Le passage de l’examen du Test ELYTE certifiera le niveau obtenu.

Cours de langues pour entreprise

CAMARA DE COMERCIO DE ESPANA, chambre officielle de commerce d’Espagne en France, propose des solutions sur mesure de cours de langues en espagnol ou en français pour collaborateurs d’entreprise. Différents formats possibles : - Cours individuel / Cours collectif - En ligne/ Dans les locaux de l’entreprise. Public visé : - Tout type d’entreprise ayant des besoins de montée en compétences en espagnol ou en français. - Salariés d’entreprises, auto-entrepreneurs, agent d’organismes publics. Accessibilité handicap : - Nos formations sont accessibles aux personnes en situation de handicap. - Faites-nous part de vos besoins spécifiques pour vous accompagner dans les meilleures conditions. Prérequis : Nous établissons des programmes sur mesure après évaluation du niveau de départ. Nos niveaux de référence se basent sur la grille du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (CECR). Objectifs : Assurer une montée en compétences en français ou en espagnol tout particulièrement dans un contexte professionnel selon les besoins de l’entreprise. Compétences développées : - Capacité à utiliser de manière précise l’espagnol et le français dans les communications professionnelles. - Capacité de compréhension écrite et orale. - Capacité d’expression écrite et orale. - Développement d’un vocabulaire professionnel spécifique en lien avec les activités de l’entreprise. Déroulement des cours : Déroulement des cours en ligne ou dans les locaux de l’entreprise suivant un calendrier défini en amont. Exemple courant : total de 40h avec 2 cours de 1h30 par semaine reparti sur 3 ou 4 mois. Programme : Le programme pédagogique est défini sur mesure par l’enseignant selon les besoins de l’apprenant. Inscription et délais : - Faites-nous part de vos besoins afin de définir un projet de formation avec nos équipes pédagogiques. Contact par mail à formation@cocef.com. - Un test de niveau peut être utilisé pour préciser le niveau de départ d’un apprenant. - Délais d’une semaine minimum avant la date choisie pour le début du cours (sauf délais administratifs fixés par le financeur). Tarifs : Tarifs sur devis, nous consulter. Moyens techniques : - Cours en ligne : ordinateur avec une caméra intégrée, un micro et une qualité de reproduction audio suffisante pour interagir avec l’enseignant en visioconférence. - S’assurer d’une bonne connexion à Internet et de suivre le cours dans un environnement silencieux. - Cours en entreprise : à définir avec l’entreprise selon besoins pédagogiques. Méthode pédagogique, suivi et évaluation : - Enseignant bilingue français – espagnol. - Définition des priorités et des objectifs à attendre avec l’enseignant avant le début du cours.

Diplôme de traduction commerciale

CAMARA DE COMERCIO DE ESPANA, chambre officielle de commerce d’Espagne en France, propose des formations pour le diplôme de traduction commerciale. Au travers d’un examen de 4h le Diplôme de Traduction Commerciale (Diploma de Traducción Comercial, DTC) permet d’attester une maîtrise avancée des techniques de traduction de documents économiques, commerciaux ou juridiques dans les deux langues : français et espagnol. Le cours de traduction commerciale prépare à l’examen du DTC. La formation se déroule en ligne, encadrée par un enseignant qui transmet le contenu du cours et des exercices selon un rythme régulier définit en amont avec un suivi personnalisé. Public visé : - Tout public souhaitant développer des compétences en traduction français – espagnol, espagnol – français dans un contexte commercial et désirant valider ses acquis par un diplôme. - Les apprenants ayant une langue maternelle autre que le français ou l’espagnol doivent prendre en compte que toutes les épreuves de l’examen sont des traductions du français à l’espagnol et inversement. - Étudiants, chercheurs d’emploi, personnes préparant un concours avec une option en langues, salariés d’entreprises, autoentrepreneurs, agent d’organismes publics. Accessibilité handicap : - Les personnes en situation de handicap peuvent bénéficier d’un aménagement spécifique pour le passage des épreuves du test (tiers temps et autres modalités). - Faites-nous part de vos besoins spécifiques pour vous accompagner dans les meilleures conditions. Prérequis : - Dirigé aux personnes ayant une connaissance de la langue espagnole d’un niveau minimum B2. - Justificatif niveau B2 selon le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (CECR) ou validation du test de niveau de la COCEF avant la formation. Objectifs : Permettre d’acquérir les connaissances nécessaires pour résoudre toutes les difficultés d’ordre technique présentées au moment de la traduction d’un document économique, commercial ou juridique, dans les deux langues : français et espagnol. Compétences développées : - Capacité à traduire des documents économiques, commerciaux ou juridiques, dans les deux langues : français et espagnol. - Connaissance des techniques de la traduction en utilisant le langage économique, commercial et juridique. - Analyse comparée de la syntaxe et du lexique employés dans les deux langues pour les correspondances commerciales, la publicité, le journalisme, les documents juridiques, la fiscalité, etc. Déroulement du DTC : Programme du cours de préparation :v - La préparation représente un total d’environ 30h de travail sur trois ou quatre mois. - La formation se déroule en ligne, rythmée par les échanges avec l’enseignant qui transmet le contenu du cours et des exercices et fournit des conseils personnalisés. Pour chaque exercice, les apprenants reçoivent une correction détaillée avec des commentaires. Plan du cours : Acquisition des connaissances nécessaires pour résoudre toutes les difficultés d’ordre technique présentées au moment de la traduction. - LA POLITIQUE ÉCONOMIQUE ET FISCALE : LES IMPÔTS - DROIT DES AFFAIRES - DROIT DU TRAVAIL - COMMERCE INTERNATIONAL - L’UNION EUROPÉENNE. Déroulement de l’examen : L’examen du Diplôme de Traduction Commerciale dure 4h, il est composé de 5 épreuves représentant un total de 100 points. - Traduction français – espagnol (20 points) • Traduction d’un article de presse du français vers l’espagnol. - Traduction français – espagnol (25 points) • Traduction d’un texte technique du français vers l’espagnol. - Traduction espagnol – français (20 points) • Traduction d’un article de presse de l’espagnol vers le français. - Traduction espagnol – français (25 points) • Traduction d’un texte technique de l’espagnol vers le français. - Traduction de vocabulaire (10 points) • 10 mots à traduire de l’espagnol vers le français. • 10 mots à traduire du français vers l’espagnol. Pour chaque épreuve, il est obligatoire d’obtenir un minimum de 25% du total. Toute note inferieure est éliminatoire. L’examen se déroule en présentiel en région Île-de-France. Pour les apprenants résidant dans une autre région, merci de nous contacter en amont pour définir une solution sur mesure pour le passage de l’examen. Pour les apprenants en situation en handicap faites-nous part de vos besoins pour un aménagement spécifique de l’examen. Inscription à l’examen du DTC : - L’inscription au cours et/ou à l’examen du DTC s’effectuent par mail à formation@cocef.com. - Inscription pour les étudiants des établissements d’enseignement supérieur - Les établissements (Écoles, Universités, Lycées…) bénéficient de solutions sur mesure pour organiser un examen collectif du DTC. - Faites-nous part de vos attentes spécifiques afin d’organiser un examen pour vos étudiants par mail à formation@cocef.com. Délais : - Délais d’accès : inscription dans un délai de deux semaines minimum avant la date de début du cours et/ou examen (sauf délais administratifs fixés par le financeur). - Délais de résultats : deux à trois semaines après le passage du DTC. Tarifs : - Cours + examen : 845 € TTC. Ce tarif inclue : envois des contenus de chaque cours, suivi personnalisé par l’enseignant, correction des exercices, examen et envoi du Diplôme. - Examen seul : 125 € TTC. Pour les établissements d’enseignement supérieur tarif sur devis, nous consulter.